小吃：秘鲁烹调是产生于西班牙和本地烹调的偶然交融 二者氏配都已有了大发展-更重要的是受到了其它多种美食传统的深远影响。从非洲来的奴隶，上世纪居住在秘鲁中部的中国人，还有意大利人，在他们的影响下形成了现今的可口而种类繁多的秘鲁烹调。. 赛比切鱼片 据普遍假设，“塞比切”来自古莫切语歼族指尽管在阿拉伯烹调中也有一道名字相似的菜这道菜是出于鱼和肉的保鲜需要，把它们浸在卤汁中，由此而发明的。虽然古代的秘鲁人还不知道柠檬这种东西，但穗坦他们却知道其他一些酸味水果,比如“CHURUBA”，“CAMU-CAMU”和西藩莲。这些水果的果汁都能提供充分的保鲜功能。后来在收编沿海地区的时尚菜谱时这道菜里又加入了红洋葱，辣椒，咖喱和莴苣，直到安第斯移民的到来，它才最后定形为加入煮红薯和玉米棒子的形式。 Peru is the cooking of local produce in Spain and the occasional cooking blend the two have been great - more importantly, the other by a variety of traditional cuisine of far-reaching implications. From Africa to the slaves of the last century living in Peru and Central China's people, and the Italians, in their present form under the influence of a wide variety of delicious and Peru's cooking. . Cut fish than the game It has been generally assumed that, "Cypriot than the cut" from the ancient Moche despite the language in the Arab cooking also has a name similar to the food dish out of the fresh meat and fish need to dip them in Lu Zhi, and this invention The. Although the ancient Peruvians do not know what this lemon, they know the other sour fruits, such as "CHURUBA", "CAMU-CAMU" Lin Fan and the West. These fruit juice can provide adequate preservation of function. Later incorporated in the coastal areas of the fashion dish in the menu when they joined the red onion, pepper, curry and lettuce, the Andean until the arrival of immigrants, it was the last to join the amorphous boiled sweet potato and corn in the form of the stick.